Sunday, April 15, 2007

巴黎我愛你 Paris Je T'aime

"巴黎我愛你"並不是新電影,已經是大概半年多前,去年的片子了,當時很被他的廣告吸引,大概因為巴黎是我歐洲旅行的期望後的失望,不是像很多人一樣因為滿地的鴿子糞便或是自大的巴黎人而對巴黎失望,而是本來很想去而沒去的缺憾。總之,前陣子看了DVD新片的廣告,又對他燃起了舊有的熱情。所以我難得地踏進亞藝影音租片子以示尊重,有多尊重?嗯,好像自從有"過度便利"的網路下載之後,DVD出租店在哪我還得上網查才知道.....

老實說這部電影,非常一本著法國片應該有的冗長對白與沈悶,對,就是有點悶,最好不要在有睡意的狀況下觀看,可能會打瞌睡。但是認真看了起來(很可能還不能只看一遍),又會覺得故事與對白有些意思。整部電影總共有20個分段,各由不同的導演編導,架構大抵就是在巴黎不同的地區發生的小故事,並不都是關於愛情的。一部電影一個多小時,分成20段,所以一段可能不到十分鐘,所以就像是聽了十幾個小品故事,拼湊著一些發生過或聽過在生活的片段。裡面有些對白是很有趣的。

裡面的這麼多段故事中最吸引我注意的,就是最後一個故事,是一個來自丹佛的中年女性郵差,因為對巴黎的興趣,學了法文,獨自到巴黎旅行,在那裡學著在巴黎生活,也在學習巴黎生活的過程反省著自己在丹佛的生活,他在丹佛的生活並沒有不好,有很多要好的朋友及寵物,可是卻也想在另一個世界體驗著另一種幻想中很有興趣的生活,也反觀自己原來存在的世界。最最吸引我的,就是這個故事片段的最後幾分鐘,除了為這部電影的巴黎做了一個很好的結尾,看著他也坐在公園裡啃著三明治,觀察著巴黎這個世界的生活脈動,引我想起了自己也在海德公園做過類似的事情,有過類似的心情。他的旁白是也曾經出現在我腦海裡的思緒心情,再配合了timing抓得恰恰好出現的很法式又很動人片尾曲,一些些再抓了一些其他故事的後續片段......讓我馬上再快轉回去將這最後一段再看了一次。

誰可以找得到完整的對白文字檔啊?HELP~~

3 comments:

Wendy said...

你…有COPY下來嗎?我也好想看喔。

茶包 said...

我我我....我沒有COPY....因為我沒有DVD燒錄器....

茶包 said...

順便貼一下我覺得超棒的片尾曲的歌詞好了。CD我會買...

同一個故事 La Même Histoire

Quel est donc ce lien entre nous
cette chose indéfinissable
où vont ces destins qui se nouent
Pour nous rendre inséparables
什麼是我們之間那永無止盡的聯繫呢?
那交互纏繞分不開的命運
又將帶我們去哪裡呢?

On avance
Au fil du temps
Au gré du vent
On vit au jour le jour
Nos envies , nos amours
On s'en va sans savoir
On est toujours
Dans la même histoire
我們順著風、隨著時間前進著
日復一日地生活在
我們的渴望、我們的愛情中
雖然後來離開了彼此
卻不知道
我們一直活在同一個故事中

Quel est donc
Ce qui nous sépare
Qui par hasard nous réunit
Pourquoi tant d'allers, de départs
Dans cette ronde infinie
那麼,
到底是什麼把我們分開?
而再度讓我們在偶然的機會裡相遇的,
又是什麼呢?
為什麼在這個不斷輪迴的人生裡
有那麼多分離重聚?

On avance
Au fil du temps
Au gré du vent
Ainsi
On vit au jour le jour
Nos envies, nos amours
On s'en va sans savoir
On est toujours
Dans la même histoire
我們順著風、隨著時間前進著
日復一日地生活在我們的渴望
我們的愛情中
雖然後來離開了彼此
卻不知道
我們一直活在同一個故事中

英文版
We're all in the dance

Life's a dance

We all have to do
What does the music require
People all moving together
Close as the flames in a fire
Feel the beat
Music and rhyme
While there is time

We all go round and round
Partners are lost and found
Looking for one more chance
All I know is
We're all in the dance

Night and day the music plays on
We are on part of the show
While we can hold on to someone

法文版跟英文版不太一樣,不要又懶得看英文...